Văn hoá - Văn nghệ » Tác giả - tác phẩm

Thấy gì ở "Bảy ngày trong thế giới nghệ thuật"?

Thứ Hai, 13/02/2017

Cuốn sách được dịch ra 15 thứ tiếng trên thế giới - "Bảy ngày trong thế giới nghệ thuật" của tác giả Sarah Thornton đã được Nhà Xuất bản (NXB) Văn học và Đông A cho ra mắt bản tiếng Việt vào đầu năm 2017. Nghệ sĩ - giám tuyển Như Huy chọn dịch cuốn sách này bởi nó có ích, giúp công chúng có cái nhìn rõ nét hơn về nghệ thuật nói chung.

Không quá đi sâu vào chuyên môn, không đòi hỏi sự am hiểu về nghệ thuật, “Bảy ngày trong thế giới nghệ thuật” là loại sách dành cho mọi độc giả. Nó mang tính giải trí và khám phá cao, giống như khi ta đọc truyện trinh thám hay truyện khoa học viễn tưởng vậy. Cũng vì thế, nghệ sĩ Như Huy đã quyết định dịch cuốn sách này và biết nó chắc “thắng” bởi đáp ứng được nhu cầu của nhiều đối tượng độc giả.

Cuốn sách đưa ta vào cuộc du hành trong thế giới nghệ thuật đương đại toàn cầu. 7 chương tương ứng với 7 ngày, tương ứng với 7 địa bàn nghệ thuật mà tác giả giúp người đọc tiếp cận theo kiểu “thực tế ảo” - có thể ở bất cứ nơi đâu, cầm sách lên là thấy như mình đang cùng tác giả dạo chơi trong thế giới nghệ thuật.

Mỗi chương sách là một định chế của thế giới nghệ thuật, gồm nhà bán đấu giá, trường nghệ thuật, tạp chí nghệ thuật, xưởng nghệ sĩ, triển lãm lưỡng niên, hội chợ nghệ thuật, giải thưởng nghệ thuật. Đây là 7 đầu mối trong thế giới nghệ thuật, có mối quan hệ mật thiết với nhau, có tương tác, xung đột để tạo ra giá trị. Có những khu vực người đọc đã biết, nhưng phần nhiều là chưa biết. Tác giả, bằng những cuộc đối thoại, phỏng vấn, trò chuyện với nhân vật và sự kiện, đã dẫn người đọc len lỏi vào các ngóc ngách sâu, riêng tư, thậm chí là bí mật của các nhân vật, ở các công đoạn trong giới nghề mà người bình thường rất khó hình dung.

Nghệ sĩ Như Huy đã mất khoảng 4-5 tháng để dịch cuốn sách này. Anh đã liên hệ và trao đổi nhiều với tác giả trong quá trình dịch, đồng thời tìm hiểu, xin ý kiến chuyên gia về những từ vựng mới chưa có ở Việt Nam. Phạm vi của cuốn sách trải dài 3 châu lục với 6-7 nước, sử dụng rất nhiều ngôn ngữ văn hóa đặc trưng, từ “lóng”, cùng lượng kiến thức về nhiều ngành nghề khác nhau. Dịch giả đã suy xét sử dụng từ kỹ lưỡng để người đọc bình thường có thể hiểu dễ dàng.

Từ cuốn sách này, có thể nhìn về nghệ thuật Việt Nam trong thời điểm hiện nay khi đất nước có những chuyển động mạnh mẽ, mở rộng phạm vi giao lưu và hội nhập quốc tế. Nghệ sĩ Như Huy nhận định rằng, thị trường nghệ thuật đương đại ở Việt Nam đã bắt đầu nhộn nhịp, người Việt đầu tư cho nghệ thuật nhiều hơn, đã có những cuộc đấu giá, có hội chợ nghệ thuật nhưng còn manh nha. Đây chính là sự khởi đầu để nền nghệ thuật Việt Nam phát triển mạnh mẽ trong tương lai. Và, tri thức để thúc đẩy nền nghệ thuật ấy là rất cần thiết. “Bảy ngày trong thế giới nghệ thuật” không chỉ nói về nghệ thuật, mà còn nói về công nghiệp nghệ thuật với mô hình toàn cầu. Những kiến thức, kinh nghiệm trên thế giới có trong cuốn sách và việc hiểu rõ cơ chế vận hành của thế giới nghệ thuật sẽ giúp ích cho tất cả những người đã, đang và sẽ tham gia vào đó. Công chúng thì ít nhiều sẽ hiểu được đâu là tác phẩm xuất sắc, đâu là sản phẩm nhất thời. Người kinh doanh nghệ thuật nắm rõ được guồng quay nghệ thuật, làm sao đầu tư vào tác phẩm để chúng càng ngày càng tạo ra giá trị. Còn với nghệ sĩ, cuốn sách này giúp họ hiểu mình là ai, làm sao để thu được lợi nhuận từ sáng tạo mà không làm mất mình…

C. Đ (theo hanoimoi.com.vn, ngày 20/1/2017)

 



TAG:
Tin tức Mới:

Ý kiến của bạn

Họ tên:
Email: